الرئيسية » آخـر الأخبار » ميزة الترجمة الجديدة لـ Xiaohongshu: موسوعة الميمات
إشعار رسمي من Xiaohongshu.

ميزة الترجمة الجديدة لـ Xiaohongshu: موسوعة الميمات

بعد انتظار طويل، وصلت ميزة الترجمة الخاصة بـ Xiaohongshu أخيرًا في عطلة نهاية الأسبوع الثالثة من يناير 2025! إليك بعض النصائح والأشياء التي يجب معرفتها👇🏻:

- قم بتحديث Xiaohongshu (Red Note) إلى الإصدار الأحدث.

- حاول تغيير إعدادات اللغة، بما في ذلك إعدادات Xiaohongshu ونظام الهاتف.

- يدعم حاليًا الترجمة بلغة واحدة فقط؛ ولن يتم تشغيلها باللغات المختلطة أو الرموز التعبيرية.

– إذا لم ينجح الأمر، يقترح بعض المستخدمين خدعة "القضاء عليه": انشر تعليقًا باللغة الإنجليزية، ثم اخرج من التطبيق، ثم أعد فتح Xiaohongshu لتنشيط ميزة الترجمة

يتميز مطورو Xiaohongshu بالسرعة المذهلة، حيث يقول المستخدمون إنهم لم يروا تحديثات بهذه السرعة من قبل. هل هذه هي "سرعة الصين" الأسطورية؟

التحديث الرسمي لـ Xiaohongshu
لقطات الشاشة في هذه المقالة مأخوذة من مستخدمي Xiaohongshu، أسماء المستخدمين المعروضة في الصور

لقد أسعد هذا البرنامج الجميع في جميع أنحاء العالم، باستثناء برامج الترجمة. فعلى الرغم من إطلاقه في غضون أسبوع واحد فقط، فإن أداء الترجمة ممتاز، مما يجعل التصفح عبر الحدود أمرًا سهلاً. كما أن المصطلحات الصينية العامية على الإنترنت مثل "u1s1" و"yyds" و"cpdd" مفهومة وموضحة بدقة.

  • u1s1 – بصراحة
  • yyds – الأفضل إلى الأبد، الخالد
  • cpdd – البحث عن زوجين، أبحث عن زوجين

اعترفت زميلتنا بأنها لا تعرف ما يعنيه "cpdd" - وهو دليل على أن البشر ليسوا منافسين لـ GPT. Xiaohongshu، هل تقوم بإنشاء أداة ترجمة أم موسوعة ميم؟ الميزة الإضافية هي أن اللهجات الصينية يتم ترجمتها أيضًا.

حتى لو كانت هناك أخطاء في النص الأصلي، فلن يؤثر ذلك على الترجمة. وقد قام Xiaohongshu بشرحها بعناية.

زبيب مع نص فوقي

شياوهونغشو، أنت تفكر حقًا في تعليم اللغات لي، أنا متأثر. 

من الواضح أن ميزة الترجمة الجديدة على Xiaohongshu مدعومة بـ نموذج لغة كبيرويرغب المستخدمون بشدة في اختبار النموذج الذي يقوم عليه. على سبيل المثال، يبدأون بترجمة بسيطة، ثم يكتبون بضعة أسطر من الشعر.

شخصية بوكيمون مع نص متراكب.

حتى أن البعض يكتب سلسلة من رموز مورس حتى يتم ترجمتها - هذا هو شياوهونغشو، وليس فيلم إثارة تجسس!

ترجمة شفرة مورس مع تراكب النص.

إعلان أحادي الجانب: Xiaohongshu هو الآن أقوى برنامج ترجمة متعدد الوظائف.

إن التعامل مع مهام الترجمة باستخدام نموذج لغوي كبير فعال بالفعل، ولكن على منصة اجتماعية غنية بالمحتوى مثل Xiaohongshu، لا تزال هناك العديد من التحديات.

يعد تنوع اللغة من أكثر التحديات التي تواجهنا. فمن الصعب ترجمة بعض المصطلحات الثقافية المحددة، أو التعبيرات الاصطلاحية، أو الاستعارات، مثل التعبيرات الاصطلاحية واللغة العامية، بدقة.

هناك أيضًا أسماء وألقاب قد لا يميز النموذج جيدًا بين ما يحتاج إلى الترجمة وما يجب أن يظل دون تغيير.

على سبيل المثال، تمت ترجمة "الرجل البرتقالي" مباشرة إلى "橙人"، لكنها في الواقع تشير إلى ترامب.

صورة GIF لخطأ الترجمة مع تراكب النص.

وبعيدًا عن الدقة، قد لا يدرك المستخدمون العاديون الموارد الحسابية المطلوبة للترجمة.

على منصة غنية بالمحتوى مثل Xiaohongshu، قد ينشر المستخدمون بضعة أحرف أو ملاحظات يصل طولها إلى عدة مئات من الكلمات. وبالمقارنة، فإن ترجمة محتوى أطول يستهلك المزيد من الموارد ويزيد من تحميل النظام.

بالإضافة إلى ذلك، مع وجود مستخدمين من بلدان مختلفة، فإن التوزيع الواسع للمناطق الزمنية يعني أن النظام نادرًا ما يواجه أوقات تحميل منخفضة.

عندما يكون كلا الجانبين مستيقظين، فإن التداخل القصير في المناطق الزمنية يمكن أن يؤدي إلى زيادة مفاجئة في طلبات الترجمة، مما يتطلب من النظام التعامل مع عدد كبير من الطلبات المتزامنة في وقت قصير، وهو اختبار مهم لقدراته على المعالجة المتزامنة.

شياوهونغشو رائع للغاية

لا توجد معلومات دقيقة حتى الآن عن النموذج الذي تستخدمه ميزة الترجمة الجديدة. وفقًا لـ"استجواب" بعض المستخدمين، يبدو أنه GPT. كما "استجواب" بعض المستخدمين ووجدوا أنه Zhipu.

صورة GIF لنموذج GPT-4 مع تراكب النص.

بالنظر إلى مسألة التكلفة، فمن الصعب الجزم بذلك. فبرنامج GPT يحتوي على عدد كبير من المعلمات وتكاليف حسابية عالية، مما يجعله غير مناسب للنشر في البيئات ذات الموارد المحدودة.

قد يكون الخيار الأكثر جدوى هو اختيار نموذج الطالب واستخدام GPT كنموذج للمعلم من أجل التقطير. عادةً ما تحتوي نماذج الطلاب على معلمات أقل وسرعات استدلال أسرع، مع محاولة الاحتفاظ بإمكانيات نموذج المعلم.

وفي الوقت نفسه، قد يكون هذا النهج أكثر إيجابية بالنسبة لشياوهونغشو.

لقد استكشفت شركة Xiaohongshu منذ فترة طويلة تقنيات الذكاء الاصطناعي مثل نماذج اللغة الكبيرة والأنظمة المتعددة الوسائط، لكنها ركزت دائمًا على تحسين الخوارزميات. وقد طورت سابقًا بعض ميزات الذكاء الاصطناعي الصغيرة.

قليل من الناس يعرفون أنه في مؤتمر AAAI لعام 2024، اقترح فريق خوارزمية البحث في Xiaohongshu فكرة جديدة لتقطير النموذج.

فريق خوارزمية البحث في Xiaohongshu في مؤتمر AAAI لعام 2024.

قدم فريق خوارزمية البحث Xiaohongshu إطار عمل مبتكرًا يستخدم بشكل كامل المعرفة السلبية للعينة أثناء تقطير قدرات الاستدلال على النموذج الكبير.

"العينات السلبية" مفهوم مثير للاهتمام. تركز عملية التقطير التقليدية بشكل عام على العينات الإيجابية فقط، وهو أمر مفهوم: حيث يعلم المعلمون الطلاب الطريقة الصحيحة لحل المشكلات، مع التأكد من فهمهم وتقليدهم.

ومع ذلك، أثناء الدراسة، ربما كنت تحتفظ أيضًا بـ "سجل الأخطاء"، الذي تسجل فيه الأخطاء والمجالات التي كان فهمك فيها ضعيفًا. هذه الأخطاء هي "عينات سلبية"في قسم التعليقات الخاص بـ Xiaohongshu، الترجمات غير الدقيقة هي عينات سلبية.

وكما تحتوي "الأخطاء" على معلومات مهمة، فإن العينات السلبية يمكن أن تساعد نماذج الطلاب في تحديد التوقعات غير الصحيحة، وتعزيز قدرتهم على التمييز، وتحسين التعامل مع العينات الصعبة، والحفاظ على الاتساق في التعبيرات اللغوية المعقدة.

على سبيل المثال، إذا كنت تريد مناقشة المصطلحات المالية مع أصدقاء من مختلف أنحاء العالم في قسم التعليقات، فقد تظهر كلمة "بنك" بشكل متكرر. كما أن لها معاني أخرى: "ضفة النهر"، ويمكن استخدامها أيضًا كفعل.

من خلال التعلم بالعينة السلبية، يتم تدريب النموذج على التعرف على التعبيرات متعددة المعاني، وتصحيح منطق الترجمة، وإنشاء محتوى أكثر طبيعية.

تمتد ميزة العينات السلبية أيضًا إلى دعم اللغات الأقل شيوعًا. من المهم ملاحظة أن هذا لا يقتصر على المستخدمين الأمريكيين؛ بل ينضم إليه مستخدمون من جميع أنحاء العالم: صربيا وبيرو وبعض المناطق الأصلية في أستراليا.

صورة GIF تُظهر مستخدمين عالميين متنوعين يتفاعلون مع Xiaohongshu.

من خلال استخدام العينات السلبية (بما في ذلك أنماط أخطاء الترجمة الشائعة)، يمكن لنماذج الطلاب تحديد الأخطاء المتكررة وتجنبها، مما يعزز قدرات الترجمة للغات ذات الموارد المنخفضة.

الإطار الذي اقترحه فريق Xiaohongshu هو تطبيق مبتكر للتقطيركان الهدف في البداية هو استخراج قدرات التفكير المعقدة من نماذج اللغة الكبيرة ونقلها إلى نماذج صغيرة متخصصة. في ذلك الوقت، لم يكن من الواضح ما هي المهام المحددة التي يمكن إنجازها، ولم يكن التركيز منصبًا على الترجمة.

وربما لم يكن أحد يعلم أن هذا الإطار سوف يساعد، بعد مرور عام، في أن تصبح شياوهونغشو جسراً للتواصل الدولي.

كما يقول المثل: الفرصة دائما تأتي لصالح من هو مستعد.

مصدر من إيفان

إخلاء المسؤولية: يتم توفير المعلومات المذكورة أعلاه بواسطة ifanr.com، بشكل مستقل عن Chovm.com. لا تقدم Chovm.com أي تعهدات أو ضمانات فيما يتعلق بجودة وموثوقية البائع والمنتجات. ينكر موقع Chovm.com صراحةً أي مسؤولية عن الانتهاكات المتعلقة بحقوق الطبع والنشر للمحتوى.

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المشار إليها إلزامية *

انتقل إلى الأعلى