হোম » বিক্রয় ও বিপণন » ব্যবসায়িক স্কেলিংয়ের জন্য ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ কেন অপরিহার্য
ব্যবসার পরিধি বৃদ্ধির জন্য ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ

ব্যবসায়িক স্কেলিংয়ের জন্য ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ কেন অপরিহার্য

ইন্টারনেটের আবির্ভাবের ফলে ছোট ব্যবসা এবং বৃহৎ কোম্পানিগুলি কীভাবে নিজেদের পরিচালনা এবং বাজারজাত করে তা সম্পূর্ণরূপে বদলে গেছে। পণ্য এবং পরিষেবা বিক্রি, নতুন ক্লায়েন্ট খুঁজে বের করা, ব্র্যান্ড সচেতনতা বৃদ্ধি এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে, ওয়েব দ্রুত এক নম্বর চ্যানেল হয়ে ওঠে। আন্তর্জাতিক বাজারে ব্যবসা সম্প্রসারণ করা.

যদিও কোম্পানিগুলি একসময় মূলত তাদের উৎপত্তিস্থলের গ্রাহকদের লক্ষ্য করে কাজ করত, তবুও অন্যান্য স্থানীয় ভাষায় কন্টেন্ট অফার করে নতুন বাজারে প্রবেশ করা এবং নতুন সম্ভাব্য গ্রাহকদের কাছে পৌঁছানো কখনও এত সহজ ছিল না। এই কারণেই ওয়েবসাইটগুলির অনুবাদ এবং পরবর্তীতে স্থানীয়করণের গুরুত্ব বছরের পর বছর ধরে উল্লেখযোগ্যভাবে বৃদ্ধি পেয়েছে।

কেবল কন্টেন্ট অনুবাদ করা এখন যথেষ্ট নয়; লক্ষ্য দর্শকদের সাংস্কৃতিক, ভাষাগত এবং বাজারের সুনির্দিষ্টতার সাথে একটি প্ল্যাটফর্মকে খাপ খাইয়ে নেওয়ার জন্য ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ অপরিহার্য। এই প্রবন্ধে, আমরা কীভাবে আপনার ওয়েবসাইটকে সর্বোত্তমভাবে স্থানীয়করণ করতে এবং বিশ্বব্যাপী সম্প্রসারণকে কাজে লাগাতে পারেন তা নিয়ে আলোচনা করব।

সুচিপত্র
ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ বনাম অনুবাদ: পার্থক্য কী?
কার্যকর ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের ৬টি দিক
উপসংহার

ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ বনাম অনুবাদ: পার্থক্য কী?

অনুবাদ এবং স্থানীয়করণের জন্য ব্যবহৃত অভিধান

যদিও "ওয়েবসাইট অনুবাদ" এবং "ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ" প্রায়শই বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহৃত হয়, তারা দুটি ভিন্ন ধারণার প্রতিনিধিত্ব করে। অনুবাদে প্রায়শই একটি উৎস ভাষা থেকে একটি লক্ষ্য ভাষায় একটি পাঠ্য রূপান্তর করা হয়, কোনও তথ্য পরিবর্তন না করে মূল অর্থ বজায় রাখার চেষ্টা করা হয় - এখানে, নির্ভুলতার উপর জোর দেওয়া হয়।

এদিকে, স্থানীয়করণ একটি আরও জটিল এবং ব্যাপক প্রক্রিয়া যার মধ্যে রয়েছে অনুবাদ কিন্তু এর বাইরেও যায়। কোনও ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের সময়, বিশেষজ্ঞরা এটিকে ভাষাগত, সাংস্কৃতিকভাবে উপযুক্ত এবং লক্ষ্য দর্শকদের জন্য প্রাসঙ্গিক করে তোলার জন্য অভিযোজিত করেন। এর মধ্যে ছবি, রঙ, তারিখ এবং সময়ের বিন্যাস, মুদ্রা, পরিমাপের একক, সাংস্কৃতিক রেফারেন্স এবং আরও অনেক কিছু পরিবর্তন অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারে।

একটি ওয়েবসাইটকে সফলভাবে স্থানীয়করণ করা হয়েছে বলে মনে করা যেতে পারে যখন কোনও দেশের স্থানীয় ভাষাভাষীরা মনে করেন যে এটি একই ধরণের সাংস্কৃতিক পটভূমির সহকর্মী স্থানীয় ভাষাভাষীর দ্বারা তৈরি। এটি নতুন দর্শকদের মধ্যে বিশ্বাসযোগ্যতা তৈরির মূল চাবিকাঠি, একই সাথে কোম্পানির লক্ষ্য, মূল্যবোধ এবং বার্তাগুলি তাদের উদ্দেশ্য অনুসারে পৌঁছে দেওয়া নিশ্চিত করে।

কার্যকর ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের ৬টি দিক

প্রতিটি কোম্পানির তাদের ওয়েবসাইটকে কার্যকর এবং সফলভাবে স্থানীয়করণের জন্য কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ অনুসরণ করা উচিত। আপনার ওয়েবসাইটটি কেবল বোধগম্যই নয়, বরং আপনার লক্ষ্য দর্শকদের কাছে প্রাসঙ্গিক এবং আকর্ষণীয় করে তোলার জন্য নীচে কিছু টিপস দেওয়া হল।

লক্ষ্য বাজার এবং ভাষা বুঝুন

ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের আগে বাজার গবেষণা করা

ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ প্রক্রিয়া শুরু করার আগে, লক্ষ্য বাজার সম্পর্কে পুঙ্খানুপুঙ্খ গবেষণা করা এবং সেই দেশ থেকে কমপক্ষে একজন পেশাদার নিয়োগ করা অপরিহার্য যিনি সাংস্কৃতিক পছন্দ, ক্রয় অভ্যাস, স্থানীয় নিয়মকানুন এবং ভোক্তাদের প্রত্যাশা সম্পর্কে কোম্পানিকে পরামর্শ দিতে পারেন।

স্থানীয় প্রতিযোগীদের বিশ্লেষণ করলে একটি নির্দিষ্ট বাজারে কী কাজ করে এবং কী করে না সে সম্পর্কে মূল্যবান অন্তর্দৃষ্টি পাওয়া যেতে পারে।

এছাড়াও, মনে রাখবেন যে গুগল ট্রান্সলেটর প্লাগইন বা অন্য কোনও মেশিন অনুবাদ ব্যবহার করার অর্থ কোনও ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ করা নয়। বিপরীতে, এটি একটি কোম্পানির সুনাম এবং ভাবমূর্তি নষ্ট করতে পারে, কোনও পরিষেবাকে কম নির্ভরযোগ্য করে তোলা এবং আপনার অফার করা পণ্য বা পরিষেবাকে সস্তা করে তোলা।

সুরের দিকে মনোযোগ দাও

স্থানীয়করণ শব্দ অনুবাদের বাইরেও বিস্তৃত এবং এর জন্য বিষয়বস্তুর সাংস্কৃতিক অভিযোজন প্রয়োজন, যার মধ্যে রয়েছে সাংস্কৃতিক উল্লেখ এবং এমনকি বিভিন্ন সুর এবং যোগাযোগ শৈলীর ব্যবহার।

উদাহরণস্বরূপ, ইংরেজি একটি সরল ভাষা যেখানে কোনও সৌজন্যমূলক রূপ নেই - "তুমি" কেবল "তুমি", যার সাথে তুমি কথা বলছো তার সাথে সম্পর্ক যাই হোক না কেন। তবে, ইতালীয় ("lei") এবং ফরাসি ("vous") ভাষায় সৌজন্যমূলক রূপ রয়েছে। তবুও, আরেকটি অদ্ভুত বিষয় হল, এই ভাষাগুলি এত ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত হওয়া সত্ত্বেও, ইতালীয়রা সাধারণত ওয়েবসাইটগুলিতে সৌজন্যমূলক রূপ ব্যবহার করে না, যেখানে ফরাসিরা করে।

কোরিয়ান এবং জাপানি বাজারের জন্য একটি ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের সময় এই দিকটি আরও গুরুত্বপূর্ণ হয়ে ওঠে, যেখানে সম্মানসূচক রূপগুলিকে অত্যন্ত মূল্য দেওয়া হয় এবং একটি বাক্যের সম্পূর্ণ অর্থ এবং অনুভূতি পরিবর্তন করতে পারে।

ডিজাইনের দিকে নজর রাখুন

একজন মানুষ ওয়েবসাইট ডিজাইনে কাজ করছেন

কখনও কখনও, কোনও ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের অর্থ এর নকশা সম্পূর্ণরূপে পরিবর্তন করা হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, এটি বিশেষ করে আরবি ভাষাভাষী দেশগুলিকে লক্ষ্য করতে চাওয়া কোম্পানিগুলির জন্য সত্য হতে পারে কারণ আরবি ডান থেকে বামে পড়া হয়। অতএব, ওয়েবসাইটগুলিকে ছবি, বোতাম, নেভিগেশন এবং অন্যান্য উপাদান সহ এই অভিযোজনটি প্রতিফলিত করতে হবে।

একটি ওয়েবসাইটের রঙের স্কিমও গুরুত্বপূর্ণ। উদাহরণস্বরূপ, কিছু সংস্কৃতিতে শুভ বলে বিবেচিত রঙগুলির নেতিবাচক বা অন্য সংস্কৃতিতে ভিন্ন অর্থ থাকতে পারে। চীনে, লাল হল চূড়ান্ত ভাগ্যবান রঙ, যেখানে অনেক ইউরোপীয় দেশে এটি আবেগ বা প্রেম, এমনকি বিপদেরও প্রতিনিধিত্ব করতে পারে।

সবশেষে, মানুষের ছবি এবং চিত্রাবলী অবশ্যই স্থানীয় দর্শকদের বৈচিত্র্য এবং বৈশিষ্ট্য প্রতিফলিত করবে।

সংখ্যার চেয়েও বেশি

ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের পেশাদাররা জানেন যে তারিখ, সময়, মুদ্রা এবং পরিমাপের এককের মতো উপাদানগুলিকে স্থানীয়করণ করতে হবে যাতে স্থানীয় দর্শকরা সহজেই বুঝতে পারে, বিশেষ করে যখন অনলাইন স্টোরগুলির ক্ষেত্রে দাম, আকার এবং ডেলিভারি প্রদর্শন করা হয়।

উদাহরণস্বরূপ, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র তারিখের জন্য মাস/দিন/বছর বিন্যাস ব্যবহার করে, যখন অনেক ইউরোপীয় দেশ দিন/মাস/বছর ব্যবহার করে। একইভাবে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ছাড়া অন্য কোনও দেশকে লক্ষ্য করার সময় ফুট এবং পাউন্ডের মতো পরিমাপের এককগুলিকে মিটার এবং কিলোগ্রামে রূপান্তর করা উচিত।

দামের কারণেও ভুল বোঝাবুঝি হতে পারে। ইংরেজি ভাষাভাষী দেশগুলিতে, একটি বিন্দু (.) দশমিক বিন্দু হিসেবে ব্যবহৃত হয় এবং কমা (,) হাজার হাজারের গ্রুপকে পৃথক করে। তবে, অনেক ইউরোপীয় দেশে, এটি ঠিক বিপরীত, যেখানে রাশিয়া এবং ফ্রান্সে, উদাহরণস্বরূপ, হাজার হাজারকে একটি স্পেস দিয়ে আলাদা করা হয়।

এনকোডিংয়ের গুরুত্ব

বিভিন্ন ভাষা, বর্ণমালা, অথবা অক্ষরের সেট সমর্থন করার সময় সঠিক অক্ষর এনকোডিং ব্যবহার করা অপরিহার্য। UTF-8 (ইউনিকোড ট্রান্সফর্মেশন ফর্ম্যাট, 8-বিট) একটি বহুল ব্যবহৃত অক্ষর এনকোডিং সিস্টেম যা অনেক আন্তর্জাতিক অক্ষর সমর্থন করে এবং ওয়েবসাইটগুলিকে ল্যাটিন, সিরিলিক বর্ণমালা, বিশেষ অক্ষর এবং এমনকি জাপানি এবং চীনা অক্ষর প্রদর্শনের অনুমতি দেয়।

ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ এবং SEO

সার্চ ইঞ্জিন অপ্টিমাইজেশন (SEO) অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটি কোনও কোম্পানির ওয়েবসাইটে ট্র্যাফিক আনতে সাহায্য করে এবং অনলাইনে প্রাসঙ্গিক কীওয়ার্ড অনুসন্ধান করার সময় বিষয়বস্তু তার লক্ষ্য দর্শকদের কাছে পৌঁছায় তা নিশ্চিত করে। যাইহোক, বিভিন্ন দেশের লোকেরা বিভিন্ন উপায়ে বিভিন্ন জিনিস অনুসন্ধান করে এবং এক ভাষায় যা কাজ করে তা অন্য ভাষায় বিভিন্ন অনুসন্ধানের পরিমাণ হতে পারে।

কোনও ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের আগে, নির্দিষ্ট লক্ষ্য বাজারের জন্য নির্দিষ্ট কীওয়ার্ড গবেষণা করা এবং সেই অনুযায়ী আপনার সামগ্রীটি অপ্টিমাইজ করা অপরিহার্য। এর অর্থ হল আপনার ওয়েবসাইটে স্থানীয় URL, ALT ট্যাগ, মেটা বিবরণ ইত্যাদি থাকা উচিত।

উপসংহার

বিভিন্ন নারী বৈচিত্র্য প্রদর্শন করছেন

নতুন বাজারে সম্প্রসারণ করতে ইচ্ছুক যেকোনো ব্যবসার জন্য ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ একটি গুরুত্বপূর্ণ বিনিয়োগ। বিষয়বস্তু বোধগম্য নিশ্চিত করার পাশাপাশি, এই প্রক্রিয়াটি একটি ওয়েবসাইটকে স্থানীয় দর্শকদের সাথে যোগাযোগ করতে সাহায্য করে এবং সর্বোত্তম ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা প্রদান করে।

উপরে বর্ণিত পরামর্শ এবং সর্বোত্তম অনুশীলনগুলি অনুসরণ করে, আপনি ভাষা এবং সাংস্কৃতিক বাধাগুলি আরও ভালভাবে অতিক্রম করতে পারেন এবং বিশ্ব বাজারে আপনার ব্যবসার জন্য একটি দৃঢ় এবং সফল অনলাইন উপস্থিতি তৈরি করতে পারেন।

মতামত দিন

আপনার ইমেইল প্রকাশ করা হবে না। প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রগুলি চিহ্নিত করা আছে *

উপরে যান