O advento da internet mudou completamente a forma como pequenas e grandes empresas operam e se comercializam. A web rapidamente se tornou o canal número um para vender produtos e serviços, encontrar novos clientes, aumentar o conhecimento da marca e, o mais importante, escalar o seu negócio para mercados internacionais.
Embora as empresas antes visassem principalmente consumidores em seus países de origem, nunca foi tão fácil entrar em novos mercados e alcançar novos clientes em potencial simplesmente oferecendo conteúdo em outros idiomas locais. É por isso que a importância da tradução, e posteriormente da localização, de sites aumentou significativamente ao longo dos anos.
Simplesmente traduzir conteúdo não é mais suficiente; a localização de sites é essencial para adaptar uma plataforma às especificidades culturais, linguísticas e de mercado do público-alvo. Neste artigo, vamos nos aprofundar nas maneiras pelas quais você pode localizar melhor seu site e alavancar a expansão global.
Conteúdo
Localização de sites vs. tradução: qual é a diferença?
6 aspectos da localização eficaz de sites
Conclusão
Localização de sites vs. tradução: qual é a diferença?
Embora “tradução de site” e “localização de site” sejam frequentemente usadas de forma intercambiável, elas representam dois conceitos diferentes. A tradução frequentemente envolve converter um texto de um idioma de origem para um idioma de destino, tentando manter o significado original sem alterar nenhuma informação – aqui, o foco está na precisão.
A localização, por sua vez, é um processo mais complexo e abrangente que inclui a tradução mas também vai além. Ao localizar um site, especialistas o adaptam para torná-lo linguisticamente, culturalmente apropriado e relevante para o público-alvo. Isso pode incluir alterar imagens, cores, formatos de data e hora, moeda, unidades de medida, referências culturais e muito mais.
Um site pode ser considerado localizado com sucesso quando é percebido por falantes nativos de um país como sendo criado por um colega falante nativo de uma origem cultural similar. Isso é essencial para construir credibilidade entre um novo público, ao mesmo tempo em que garante que a missão, os valores e as mensagens da empresa sejam transmitidos da maneira que eles pretendem.
6 aspectos da localização eficaz de sites
Toda empresa deve seguir alguns passos críticos para localizar seu site de forma eficaz e bem-sucedida. Abaixo estão algumas dicas para ajudar a garantir que seu site não seja apenas compreensível, mas também relevante e envolvente para seu público-alvo.
Entenda o mercado-alvo e o idioma
Antes de iniciar o processo de localização do site, é essencial fazer uma pesquisa completa sobre o mercado-alvo e contratar pelo menos um profissional daquele país que possa aconselhar a empresa sobre preferências culturais, hábitos de compra, regulamentações locais e expectativas do consumidor.
Analisar concorrentes locais também pode oferecer insights valiosos sobre o que funciona e o que não funciona em um mercado específico.
Além disso, lembre-se de que usar um plugin do Google Translator ou qualquer outra tradução automática não significa localizar um site. Pelo contrário, pode prejudicar a reputação e a imagem de uma empresa, fazendo com que o serviço pareça menos confiável e barateando o produto ou serviço que você está oferecendo.
Cuidado com o tom
A localização vai além da tradução de palavras e exige uma adaptação cultural do conteúdo, incluindo referências culturais e até mesmo o uso de diferentes tons e estilos de comunicação.
Por exemplo, o inglês é uma língua direta que não apresenta nenhuma forma de cortesia – “you” é apenas “you” não importa o relacionamento com a pessoa com quem você está falando. Existem, no entanto, formas de cortesia em italiano (“lei”) e francês (“vous”). No entanto, outra peculiaridade é que, apesar dessas línguas serem tão intimamente relacionadas, os italianos geralmente não usam a forma de cortesia em sites, enquanto os franceses usam.
Esse aspecto se torna ainda mais crucial ao localizar um site para os mercados coreano e japonês, onde formas honoríficas são altamente valorizadas e podem mudar todo o significado e o sentimento de uma frase.
Fique de olho no design
Às vezes, localizar um site pode significar a necessidade de mudar completamente seu design. Por exemplo, isso pode ser especialmente verdadeiro para empresas que desejam atingir países de língua árabe, já que o árabe é lido da direita para a esquerda. Portanto, os sites devem espelhar essa orientação, incluindo imagens, botões, navegação e outros elementos.
O esquema de cores de um site também é importante. Por exemplo, cores consideradas auspiciosas em algumas culturas podem ter conotações negativas ou diferentes em outras. Na China, o vermelho é a cor da sorte definitiva, enquanto em muitos países europeus, pode representar paixão ou amor, e até mesmo perigo.
Por último, mas não menos importante, imagens e ilustrações de pessoas devem refletir a diversidade e as características do público local.
Mais que números
Os profissionais de localização de sites sabem que elementos como datas, horários, moedas e unidades de medida devem ser localizados para serem facilmente compreendidos pelo público local, especialmente quando se trata de lojas online que exibem preços, tamanhos e entregas.
Por exemplo, os Estados Unidos usam o formato mês/dia/ano para datas, enquanto muitos países europeus usam dia/mês/ano. Da mesma forma, unidades de medida como pés e libras devem ser convertidas para metros e quilogramas ao mirar virtualmente qualquer outro país que não os EUA.
Os preços também podem levar a mal-entendidos. Em países de língua inglesa, um ponto (.) é usado como ponto decimal, e vírgulas (,) separam grupos de milhares. No entanto, em muitos países europeus, é exatamente o oposto, enquanto na Rússia e na França, por exemplo, os milhares são separados por um espaço.
A importância da codificação
Usar a codificação correta de caracteres é essencial ao oferecer suporte a diferentes idiomas, alfabetos ou conjuntos de caracteres. UTF-8 (Unicode Transformation Format, 8 bits) é um sistema de codificação de caracteres amplamente usado que oferece suporte a muitos caracteres internacionais e permite que sites exibam alfabetos latinos, cirílicos, caracteres especiais e até mesmo caracteres japoneses e chineses.
Localização de sites e SEO
A otimização de mecanismos de busca (SEO) é crucial pois ajuda a direcionar tráfego para o site de uma empresa e garante que o conteúdo alcance seu público-alvo quando eles pesquisam palavras-chave relevantes online. No entanto, pessoas em diferentes países pesquisam coisas diferentes de maneiras diferentes, e o que funciona em um idioma pode ter um volume de pesquisa diferente em outro.
Antes de localizar um site, é essencial fazer uma pesquisa de palavras-chave específica para um mercado-alvo e otimizar seu conteúdo de acordo. Isso também significa que seu site deve apresentar URLs localizadas, tags ALT, meta descrições, etc.
Conclusão
A localização de sites é um investimento crucial para qualquer empresa que queira se expandir para novos mercados. Além de garantir que o conteúdo seja compreensível, esse processo ajuda um site a ressoar com o público local e fornece uma experiência de usuário ideal.
Seguindo os conselhos e as melhores práticas descritos acima, você pode superar melhor as barreiras linguísticas e culturais e construir uma presença online sólida e bem-sucedida para sua empresa em mercados globais.